звоните мне: переводчик Минск английский немецкий, фрилансер, частник, частный нотариальный переводчик, телефон Беларусь, английский-русский, русский-английский, немецкий-русский, без посредников, частный, нал, безнал, срочно, А1, МТС, 999, AaBb, АаБб, Белоруссия

нотариальный переводчик Минск английский немецкий, фрилансер, частник, частный нотариальный переводчик, телефон Беларусь, английский-русский, русский-английский, немецкий-русский, без посредников, частный, нал, безнал, срочно, А1, МТС, 999, AaBb, АаБб, Белоруссия
Опыт >15 лет, высшее образование, дипломированный, профессиональный, фрилансер
Телефон: A1 (Велком): переводчик Минск английский телефон Беларусь, переводчик английского, устный перевод, устный переводчик, синхронный переводчик, последовательный переводчик, нотариальный переводчик, английский-русский, русский-английский, с английского на русский, с русского на английский, без посредников, фрилансер, частный, нал, безнал, срочно, А1, A1, А1, Velcom , МТС: переводчик Минск английский телефон Беларусь, переводчик английского, устный перевод, устный переводчик, синхронный переводчик, последовательный переводчик, нотариальный переводчик, английский-русский, русский-английский, с английского на русский, с русского на английский, без посредников, фрилансер, частный, нал, безнал, срочно, МТС, MTS ; E-mail, возможен выезд, Пн - Сб: 8.00 - 22.00
Рабочие дни: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота; Выходной: воскресенье
Время работы: 8.00 - 22.00, Обед: 13.00 - 14.00
Минск, выезд по Минску, выезд за Минскеларусь, зарубежье)
С физическими лицами индивидуально или по группам
С юридическими лицами по договору подряда
Поиск Google - Поиск Yandex.ru

Нотариально заверенный перевод в Минске (нотариальный перевод), нотариальный переводчик, апостиль, нотариальное заверение

Нажмите соответствующую ссылку, если я вам нужен как:

  1. устный переводчик
  2. письменный переводчик

Оглавление страницы

  1. Нотариальный перевод - что это такое
  2. Вам нужно знать
  3. Вам нужно решить
  4. Взаимодействие с нотариальным переводчиком - наше с Вами взаимодействие
  5. Отзывы

Что такое нотариальный перевод

Нотариальный перевод – перевод, заверенный нотариусом:

Я - переводчик, исполнитель нотариального перевода, нотариальный переводчик. Выполняю перевод непосредственно я: Вы сотрудничаете со мной напрямую, т.е. без посредников.

Если Вам необходим нотариальный перевод (=нотариально заверенный перевод в Минске) и/или апостиль (легализация), Вы можете обратиться ко мне: при необходимости сделаю Вам апостиль, переведу Ваш документ, переведу апостиль, заверю перевод своей подписью, заверю его в нотариальной конторе, и верну Вам документ с нотариально заверенным переводом, нотариальной надписью, шнуровкой, подписью нотариуса и печатью.

ВАМ НУЖНО ЗНАТЬ

Мои рабочие языки:

  • английский
  • немецкий
  • русский
  • белорусский
Я - частный нотариальный переводчик (частник), исполнитель перевода - выполняю нотариальный перевод документов:
  • Типовые документы:
    • диплом (например, нотариальный перевод диплома БГУИР или другого университета),
    • приложение к диплому (например, нотариальный перевод приложения к диплому БГУИР или другого университета),
    • свидетельство о рождении (нотариальный перевод свидетельства о рождении),
    • трудовая книжка (нотариальный перевод трудовой книжки),
    • свидетельство о браке (нотариальный перевод свидетельства о браке),
    • справка о несудимости (нотариальный перевод справки о несудимости),
    • выписка из зачетной ведомости,
    • аттестат,
    • паспорт,
    • водительское удостоверение (права),
    • свидетельство о смерти,
    • согласие родителей на выезд ребенка за границу,
    • доверенность,
    • военный билет,
    • пенсионное удостоверение,
    • переписка,
    • личное дело
  • Другие документы:
    • медицинская справка (нотариальный перевод медицинской справки / выписки)
    • удостоверение о сдаче кандидатского минимума (нотариальный перевод удостоверения о сдаче кандидатских зачетов (дифференцированных зачетов), кандидатских экзаменов по общеобразовательным дисциплинам)

Нотариус или нотариальная контора взимает за:

  1. ЗАВЕРЕНИЕ ПОДПИСИ ПЕРЕВОДЧИКА
    • 0,5 базовой величины (б.в.) - удостоверение подлинности подписи переводчика
  2. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОДЛИННОСТИ ДОКУМЕНТА (ОВ)
    • 0,4 базовой величины (б.в.) - удостоверение подлинности копии документа на одном развороте
    • 1 базовая величина (б.в.) - удостоверение подлинности копии документа на более, чем одном развороте
  3. прошивку документов и перевода нитками и скрепление печатью - 0,1 базовая величина (б.в.)
Нотариальные тарифы с течением времени могут меняться

Оформление у нотариуса при отстутствии очереди занимает приблизительно 1 час: в зависимости от количества Ваших документов это может занять и дольше.

ВАМ НУЖНО РЕШИТЬ

  1. Необходим ли Вам апостиль вообще. Конечно же, чтобы сделать документ международным (признаваемым во многих странах мира), апостиль нужно ставить на оригинал документа, выданного Республикой Беларусь.
  2. Сколько документов Вам нужно перевести:
    • один документ
    • несколько документов (пакет документов)
  3. К чему нотариус будет подшивать нотариально заверенный перевод (т.е. какие типы документов нотариус будет заверять):
    • к копии документа (копией считается нотариально заверенная копия = ксерокопия документа с нотариальными надписью, отметками, подписью и печатью): нотариус за заверение копии оригинала взимает плату в зависимости от размера документа
    • к оригиналу документа: нотариус нитками пришьет перевод непосредственно к документу, т.е. Ваш документ продырявят иголкой, после чего ниткой подошьют к нему нотариально заверенный перевод.
  4. В течение какого времени Вы хотите получить готовый нотариальный перевод:
    • «сегодня на сегодня»: необходимо предоставить документ на перевод до 10 часов утра
    • «сегодня на завтра»: указать точное время завтра, в которое Вы хотите получить нотариальный перевод
    • «сегодня на точную более удаленную дату»:
      • когда вам нужно предоставить в заинтересованную организацию готовый перевод
      • какой самый ранний срок, когда вы можете предоставить текст для перевода

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С НОТАРИАЛЬНЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ = НАШЕ С ВАМИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

В случае предоставления Вами для перевода оригинала документа:

  1. Вы:
    1. сообщаете мне, какой документ хотели бы перевести (если это незнакомый мне тип документа, то по электронной почте высылаете его мне для определения объема работ)
    2. согласовываем объем, условия, сроки выполнения работ, а также цену
    3. выписываете из паспорта(ов) печатными буквами имя(ена) и фамилию(и) и передаете мне
    4. привозите / передаете мне оригинал документа
    5. делаете полную / частичную предоплату
  2. Я:
    1. перевожу документ
    2. у нотариуса:
      • удостоверяю подлинность копии документа (если Вы решите подшивать нотариально заверенный перевод к оригиналу документа)
      • удостоверяю подлинность подписи переводчика
    3. по получении от Вас полной оплаты за оказанные мной услуги передаю Вам подшитый к оригиналу нотариально заверенный перевод

В случае предоставления Вами для перевода нотариально заверенной копии документа:

  1. Вы:
    • привозите / передаете мне нотариально заверенную копию документа
    • делаете частичную предоплату
  2. Я:
    • перевожу нотариально заверенную копию документа
    • у нотариуса: удостоверяю подлинность подписи переводчика
    • по получении от Вас полной оплаты за оказанные мной услуги передаю Вам подшитый к нотариально заверенной копии нотариально заверенный перевод

ОТЗЫВЫ (так отзываются о выполненном мною нотариальном переводе):

Спасибо Вам, что помогли в нужный момент;)

Мы обращались за услугой письменного перевода в процессе нотариального удостоверения письменных доказательств из сети интернет.
Все договоренности переводчиком были выполнены вовремя и качественно.
Работу необходимо было сделать в несколько этапов, каждый из которых происходил в строго определенное время и в определенном месте. И в этой части переводчик проявил себя как пунктуальный специалист.
Рекомендуем его как отличного переводчика для письменного перевода любых документов.

Все отлично. Супер сервис!

Обратились с вопросом. Нам объяснили, посоветовали, как лучше, все быстро решили, организовали. Результат налицо.

Минск, Беларусь
web: https://www.aabb.by/
e-mail:



Моб. A1:  +375 (+375 )



   Моб. МТС:  +375 (+375 )



       Тел.:  не предоставлен 



нотариальный перевод Минск, частник, частн, Белоруссия, AaBb, сделать, заказать, купить, найти, продам, продаю, прода, продажа, услуг, услуга, услуги, сделать перевод, заказать перевод, найти перевод, купить перевод

Другие услуги

Резюме: Менеджер по ВЭД (английский, немецкий), Минск
Автоматизация VBA, макросы, Excel, Word, Access

Полезно

Калькулятор топлива, расстояний, стоимости поездки на авто
Запчасти бу от хозяина Опель Вектра А = Opel Vectra A

Языковые версии сайта

interpreter Minsk phone, translator Minsk phone, Russian, Belarus, English page version, mobile phone, freelance interpreter, English-Russian, Russian-English, consecutive translation, simultaneous translation, notary translation, translator, Russian translator, A1, MTS, En, UK, US English website version (En)
übersetzer Minsk Englisch Russisch Deutsch Dolmetscher, mobil telefon, Weißrussland, Deutsche Seiteversion, freelancer, Freiberufler, Englisch-Russisch, Russisch-English, Deutsch-Russisch, A1, MTS, De, Deutsch Deutsche Webseiteversion (De)
Отправить сообщение с сайта прямо сейчас можно, используя нижеприведенную форму:
Ваш e-mail (впишите сюда адрес Вашей электронной почты):


Тема Вашего сообщения:


Введите указанный справа код:
контрольный код нужно ввести в ячейку

Введите текст Вашего сообщения:
Поиск Google - Поиск Yandex.ru
РЕЗУЛЬТАТЫ ПОЯВЯТСЯ В НОВОМ ОКНЕ
www на этом сайте = www.AaBb.by